Ru' Valley and the Santuary of the Red Church- Discovering Italy with alequandro!

in hive-174578 •  2 months ago 

TITOLO POST STEEMIT FICO.jpg

Today I take you with me on the last excursion I did, to San Zenone degli Ezzelini, in the province of Treviso.

ITA

Oggi vi porto con me nell'ultima escursione che ho fatto, a San Zenone degli Ezzelini, nella provincia di Treviso.

Cattura.jpg

Two minutes from the busy main road, a path begins that enters the countryside first and then goes into the Valle delle Ru '.

ITA

A due minuti dalla trafficata strada principale inizia un sentiero che si infila prima nella campagna per poi addentrarsi nella Valle delle Ru'.

P1480694.jpg

The road is wide and is bordered by a stream.

ITA

La strada è larga ed è costeggiata da un torrente.

P1480695.jpg

P1480696.jpg

P1480697.jpg

I could see bee hives beyond a field.

ITA

Riuscivo a scorgere oltre un campo le arnie per le api.

P1480698.jpg

After just 200 meters the road slips between tall acacia trees which made a pleasant shade.

ITA

Dopo appena 200 metri la strada si infila tra alti alberi di acacia che facevano una piacevole ombra.

P1480699.jpg

P1480700.jpg

P1480701.jpg

Taking a path on the left you continue accompanied by the sound of the water of the stream.

ITA

Prendendo un sentiero sulla sinistra si prosegue accompagnati dal suono dell'acqua del torrente.

P1480702.jpg

There are many wooden bridges, and every time I see them during my excursions I am too happy :)

ITA

Ci sono molti ponti di legno, e ogni volta che ne vedo durante le mie escursioni sono troppo felice :)

P1480703.jpg

P1480704.jpg

P1480705.jpg

P1480706.jpg

P1480707.jpg

P1480708.jpg

P1480709.jpg

P1480710.jpg

The vegetation creates very suggestive green tunnels.

ITA

La vegetazione crea dei tunnel verdi molto suggestivi.

P1480711.jpg

It's a nice place, often there are tables and benches to rest and relax,..it's the ideal place.

ITA

E' un bel posto, spesso ci sono tavoli e panchine dove riposarsi e rilassarsi...è il posto ideale.

P1480713.jpg

I particularly liked this shot and I had fun experimenting in photoshop...

ITA

Questo scatto mi piaceva particolarmente e mi sono divertito a fare degli esperimenti in photoshop...

P1480714.jpg

The trees provide a lot of shade and some areas of the valley are so dim that it seems evening even if it isn't.

ITA

Gli alberi fanno molta ombra e alcune zone della valle sono così poco luminate che sembra sera anche se non lo è.

P1480715.jpg

P1480716.jpg

In a couple of places there are also small waterfalls.

ITA

In un paio di punti ci sono anche delle piccole cascatelle.

P1480717.jpg

P1480719.jpg

P1480720.jpg

During the walk I met a few people, I think there is still a little fear because of Covid19.

ITA

Durante la camminata ho incotrato poche persone, credo ci sia ancora un po' di timore per via del Covid19.

P1480723.jpg

P1480725.jpg

The path is well signposted, it is impossible to go wrong.

ITA

Il percorso è ben segnalato, è impossibile sbagliare strada.

P1480726.jpg

Still a few bridges and if you want, you can go back, but it was not my case...

ITA

Ancora qualche ponte e se si vuole, si può tornare indietro, ma non era il mio caso...

P1480727.jpg

P1480728.jpg

I decided to take another path and go to visit the Ezzelini tower.

ITA

Ho deciso di prendere un altro percorso e andare a visitare la torre degli Ezzelini.

P1480729.jpg

P1480730.jpg

The path is wonderful, only the sounds of nature are heard.

The whole route is shaded and there are no difficult slopes.

ITA

Il percorso è stupendo, si sentono solo i suoni della natura.

Tutto il percorso è all'ombra e non ci sono pendenze difficili.

P1480731.jpg

P1480732.jpg

P1480734.jpg

P1480739.jpg

Also in this section there are some wooden bridges...maybe I'm immature but for me it's almost like going back small and going up in a carousel :D

ITA

Anche in questo tratto si trovano alcuni ponti di legno...forse sono immaturo ma per me è quasi come tornare piccolo e salire in una giostra :D

P1480743.jpg

P1480744.jpg

At a certain point you can see some houses and after a short climb you can see the indications for the tower.

ITA

Ad un certo punto si intravedono delle case e dopo una breve salita si scorsono le indicazioni per la torre.

P1480747.jpg

P1480748.jpg

P1480749.jpg

Two cyclists greet me and begin to face the last climb before the tower.

ITA

Due ciclisti mi salutano e cominciano ad affrontare l'ultima salita prima della torre.

P1480751.jpg

The asphalted road with cypresses on the sides is very suggestive.

ITA

La strada asfaltata con i cipressi ai lati è molto suggestiva.

P1480754.jpg

With the excuse of consulting the map I stop to take a breath...

ITA

Con la scusa di consultare la mappa mi fermo a prendere fiato...

P1480755.jpg

P1480756.jpg

Vines are grown alongside the road, there is a farm...they are famous areas for wine.

ITA

A fianco della strada sono coltivate le viti, c'è un'azienda agricola...sono zone famose per il vino.

P1480757.jpg

Just a few more steps and here is the tower!

ITA

Ancora pochi passi ed ecco la torre!

P1480758.jpg

I wanted to find the right perspective for a nice photo so I decided to continue along the way...

ITA

Volevo trovare la prospettiva giusta per una bella foto così ho deciso di proseguire lungo la strada...

P1480759.jpg

P1480830.jpg

P1480760.jpg

Here unfortunately there was a cypress right in front of the tower...

ITA

Qui purtroppo c'era un cipresso giusto davanti alla torre...

P1480761.jpg

P1480762.jpg

P1480763.jpg

Wow, the tower was always covered by trees...

ITA

Caspita, la torre era sempre coperta dagli alberi...

P1480764.jpg

A path continued towards the sanctuary of the Madonna del Monte, but everyone calls it the Red Church.
Of course I decided to go on :)

ITA

Un sentiero proseguiva verso il santuario della Madonna del Monte, ma tutti la chiamano Chiesa Rossa.
Naturalmente ho deciso di proseguire :)

P1480765.jpg

Suddenly here comes the ghost of the tower! :D

ITA

Improvvisamente ecco sbucare il fantasma della torre! :D

P1480767.jpg

To get to the Red Church I had to face a very long staircase...

ITA

Per arrivare alla chiesa Rossa dovevo affrontare una lunghissima scalinata...

P1480769.jpg

P1480770.jpg

P1480771.jpg

Look at that long staircase!

ITA

Guardate che lunga scalinata!

P1480772.jpg

P1480773.jpg

P1480774.jpg

P1480775.jpg

And after the effort, here is the Red Church!

But when I saw the church, anger came after satisfaction...how can you install a rubbish bin in front of where the path leads to ruining the view of the church ??
Idiots!

ITA

E dopo la fatica, eccola la chiesa Rossa!

Però quando l'ho vista, dopo la soddisfazione è sopraggiunta la rabbia...come si può installare un cestino della spazzatura davanti a dove sbocca il sentiero rovinando la vista della chiesa??
Idioti!

P1480776.jpg

Here is the Red Church in all its splendor! :)

ITA

Eccola la chiesa Rossa in tutto il suo splendore! :)

P1480777.jpg

My parents wanted to get married in this church but everything was already booked for months!

ITA

In questa chiesa avrebbero voluto sposarsi i miei genitori ma era tutto già prenotato per mesi!

P1480778.jpg

P1480823.jpg

Beyond the trees that act as a belt to the church area you can see a beautiful view of the countryside and Monte Grappa.

ITA

Oltre gli alberi che fanno da cintura all'area della chiesa si intravede un bel panorama sulla campagna e del Monte Grappa.

P1480780.jpg

Exploring the north side you can see the bell tower detached from the church.

ITA

Esplorando il lato nord si scorge il campanile staccato dalla chiesa.

P1480781.jpg

P1480782.jpg

The side view of the tetrastyle pronaos.

ITA

La vista laterale del pronao tetrastilo.

P1480783.jpg

Just in front of the church there is a small hill with a cross in the center and cypresses around it.

ITA

Proprio di fronte alla chiesa c'è una piccola collina con una croce al centro e i cipressi attorno.

P1480785.jpg

P1480786.jpg

P1480788.jpg

The landscape seen among the cypresses is incredible.

ITA

Il paesaggio che si vede tra i cipressi è incredibile.

P1480789.jpg

Then I went back to the church, and visited the back yard.

ITA

Poi sono tornato verso la chiesa, e ho visitato il cortile posteriore.

P1480791.jpg

P1480792c.jpg

P1480793.jpg

P1480794.jpg

This building instead I don't know what it is I didn't find information...

ITA

Questo edificio invece non so cos'è non ho trovato informazioni...

P1480795.jpg

P1480796.jpg

P1480798.jpg

Reading an effigy on the side facade of the building I discover that the Italian painter Teodoro Wolf Ferrari lived in this territory until his death...

ITA

Leggendo un'effige sulla facciata laterale dell'edificio scopro che il pittore italiano Teodoro Wolf Ferrari ha vissuto in questo territorio fino alla morte...

P1480804.jpg

P1480805.jpg

P1480806.jpg

P1480807.jpg

P1480808.jpg

P1480809.jpg

The time had come to visit the interior of the church...

ITA

Era arrivato il momento di visitare l'interno della chiesa...

P1480812.jpg

P1480813.jpg

There was no one, but after a while a girl entered...trying not to fall into temptation I concentrated on the beautiful stained windows :D

ITA

Non c'era nessuno, ma dopo poco è entrata una ragazza...cercando di non cadere in tentazione mi sono concetrato sulle belle finestre istoriate :D

P1480814.jpg

P1480816.jpg

P1480817.jpg

P1480818.jpg

P1480819.jpg

The excursion had been more than satisfactory. It was time to go home...

ITA

L'escursione era stata più che soddisfacente. Era ora di tornare a casa...

P1480822.jpg

I thank all those who will have the strength to get to the end of the post, this time I got carried away with the photos! :D

ITA

Ringrazio tutti quelli che avranno la forza di arrivare fino alla fine del post, questa volta mi sono fatto prendere la mano con le foto! :D

Authors get paid when people like you upvote their post.
If you enjoyed what you read here, create your account today and start earning FREE STEEM!
Sort Order:  

Hiya, @LivingUKTaiwan here, just swinging by to let you know that this post made it into our Honorable Mentions in Daily Travel Digest #874.

Your post has been manually curated by the @pinmapple team. If you like what we're doing, please drop by to check out all the rest of today's great posts and consider supporting other authors like yourself and us so we can keep the project going!

Become part of our travel community:

!discovery 40


This post was shared and voted inside the discord by the curators team of discovery-it
Join our community! hive-193212
Discovery-it is also a Witness, vote for us here

Loved the Pictures

Thanks 👍🏻

Congratulations, your post has been added to Pinmapple! 🎉🥳🍍

Did you know every user has their own profile map?
And so does every post as well!

Want to have your post on the map too?

  • Go to Pinmapple
  • Click the get code button
  • Click on the map where your post should be (zoom in if needed)
  • Copy and paste the generated code in your post (Hive only)
  • Congrats, your post is now on the map!